Izložbom rukopisa ‘Knjiga – dio naše tradicije’ otvorena manifestacija ‘Ramazan u Mostaru’

Izložbom rukopisa ‘Knjiga – dio naše tradicije’ otvorena manifestacija ‘Ramazan u Mostaru’

U okviru manifestacije „Ramazan u Mostaru” u ponedjeljak je u mostarskom Centru za kulturu otvorena izložba rukopisa „Knjiga – dio naše tradicije”.

Na panelima su prikazana 33 fragmenta rukopisa iz fundusa Muzeja Hercegovine, kao i najstarija knjiga koja se čuva u tom muzeju – prijepis djela „Šarh Miftah al-‘ulum”.

Najstariji rukopis u zbirci Muzeja Hercegovine Mostar potječe iz XV. stoljeća, napisan je na arapskom jeziku, a na kraju djela se nalaze bilješke.

– Pored starosti rukopisa stoji bilješka s navodom kada je djelo prepisano, te je prvi kriterij prema kojemu se vrednuju rukopisi. Prijepis je nastao svega trinaest godina nakon nastanka samog djela, što dodatno uvećava njegovu vrijednost, jer su takvi prijepisi najsličniji originalu. Vlasnik rukopisa je bio Muhammed Ibn Mustafa Ibn Halil-Mostarac, a navedeno je i to da je rukopis kupljen u Sarajevu za dvije stotine srebrnjaka – rekao je ravnatelj Muzeja Hercegovine Asim Krhan.

Krhan je dodao kako je knjiga ishodište percipiranju društva i društvenih pojava u duhovnom, vjerskom i posebno obrazovnom segmentu, te su zbog toga odlučili knjigu staviti u središte ove izložbe.

– Mogu reći da, preko izloženih rukopisa iz fundusa Muzeja Hercegovine, možemo potvrditi tezu kako je naše društvo imalo visokorazvijenu svijest o čuvanju knjige i o brizi za nju. Ovo što danas kroz izložbu možemo vidjeti su izložene knjige s početka 15. stoljeća, najstarija iz 1413., pa do 18. stoljeća i danas – rekao je Krhan.

Prikazani rukopisi čuvaju se u Muzeju Hercegovine, a Krhan je istaknuo kako u Mostaru postoje još starije knjige i veće zbirke.

Primjerci rukopisa pisani su na bosanskom, arapskom i turskom jeziku, a tematika im je od teoloških pitanja do filozofskih i književnih.

– Izložba je i prilika da se preispitamo kakav je naš današnji odnos prema knjizi. Osim ovih subjektivnijih stvari, imamo danas i ine objektivne. Činjenica je kako se knjige danas digitaliziraju, ulaze u informatičke aranžmane – kazao je Krhan.

Naglasio je kako su iz Muzeja Hercegovine 2017. godine katalogizirali i digitalizirali knjige, zajedno s kolegama iz Orijentalnog instituta u Sarajevu.

– One su predstavljene široj javnosti, a prije toga je bio mukotrpan rad njihove konzervacije i pripreme da se mogu katalogizirati i digitalizirati kako bi ih prezentirali javnosti – zaključio je Krhan.

Fena
Previous Obilježavanje 30 godina od opsade glavnog bosanskog grada: Na Vijećnici upriličena projekcija "Sarajevske ruže"
Next Položeno cvijeće na Mostu Suade i Olge: Sarajevo je herojski grad i dokaz neuništivosti

You might also like

KULTURA I UMJETNOST

Sarajevo Film Festival od ove godine i u Tuzli

Sarajevo Film Festival će od 11. do 18. augusta i ove godine prikazati brojne filmove te okupiti filmske profesionalce i goste iz cijelog svijeta u Bosni i Hercegovini. Od ove

BAŠTINA

Izložba: Bošnjaci, autori književnih djela – iz Orijentalne zbirke (1463-1918) Historijskog arhiva Sarajevo”

  U petak, 8. maja 2018. godine u 14:00h će u Gazi Husrev-begovoj biblioteci (Gazi Husrev-begova ul. 46, Sarajevo), a povodom Međunarodnog dana arhiva (9.VI) i Sedmice arhiva (8-15.VI), biti

KULTURA I UMJETNOST

Gazi Husrev-begova emernama: Akt civilizacijske tolerancije

Emernama je najstariji dokument Historijskog arhiva Sarajevo, a izdao ju je Gazi Husrev-beg vlastima Fojnice i Kreševa. Historija Osmanskog carstva, osim historije osvajanja, podjednako je i priča o tolerantnosti i