U organizaciji JU Muzej “Alija Izatbegović” sinoć je u Bošnjačkom institutu – Fondacija Adil Zulfikarpašić upriličena promocija knjige “Islam između Istoka i Zapada”, čiji je autor Alija Izetbegović, prvi predsjednik Republike Bosne i Hercegovine.
Tokom promocije su o predmetnoj knjizi, ali i cjelokupnom autorskom opusu Alije Izetbegovića, govorili akademik Enes Karić i Faris Nanić.
Uz pojašnjenje da je promocija vezana za obilježavanje dvadeset godina od Izetbegovićevog preseljenja na ahiret, akademik Karić je podsjetio da je prvo izdanje ove knjige objavljeno u Beogradu 1988. godine, a drugo u Sarajevu 1990. godine, nakon čega su slijedila mnoga druga izdanja.
– Djelo je značajno po tome što je napisano od strane jednog Bošnjaka, muslimana u drugoj polovini 20. stoljeća kad su se u Evropi i zapadnom svijetu pojavila djela koja, također, u naslovu imaju riječ “islam”. Riječ je o najprevođenijem Izetbegovićevom djelu i ja ne bih rekao da ta reputacija njegovog djela mnogo duguje njegovoj političkoj karijeri koju je imao. Ono je samo po sebi unikatno u smislu da je pisano od strane čovjeka koji nije alim, niti pripadnik staleža uleme.
On je, ako mogu kazati, jedan svjetovni mislilac koji je svojim djelom isticao “svjetskost” islama. Dakle, postoji islam, on je između, a sa njegovih strana su Istok i Zapad – kazao je akademik Karić.
Drugi promotor Faris Nanić je podsjetio na jednu od poruka koju je autor Izetbegović uputio kroz sadržaj ove knjige. Riječ je o tome da se islamom nastoji prihvatiti, shvatiti i pomiriti primarni dualizam svijeta.
– Svijet je dualan po svom postanku i ustroju, a islam je put ka pomirenju između ovosvjetskog i eshatološkog, između fizičkog i duhovnog, između realnog i idealnog. Alija Izetbegović kroz svoju kritiku filozofije pokušava pomiriti te dualizme; civilizaciju i kulturu, ovaj i onaj svijet, privatno i javno. Suštinski, poruka ove knjige ističe islam kao religiju pomirenja različitih dualizama – rekao je Nanić.
Ocijenio je da je ova knjiga univerzalna, te da kao takva komunicira i sa čitaocima današnjice različitih iskustvenih i obrazovnih profila.
– Ona prije svega komunicira na filozofskoj razini, može podjednako komunicirati sa Istokom i Zapadom. Ono što je pitanje razine komunikacije, a to je posebna vrijednost djela, je činjenica da autor ne insistira na znanstvenom pristupu, nego na konceptu i dijalogu ideja – pojasnio je Nanić.
Prema riječima predstavnika JU Muzej “Alija Izetbegović”, planirano je da knjiga naredne godine bude prevedena na turski i engleski jezik.
(Preporod.info/MiruhBosne)