Srebreničko zlato

Srebreničko zlato

‘Srebreničko zlato’ (autor Edi Matić)

Prije 25 godina imao sam priliku razgovarati s nekoliko žena silovanih u ratu u Bosni, tek pristiglih u Split.
Pitali su me tad neki ljudi: Jel bilo grozno?
Prije 4 godine imao sam priliku vidjeti u vijestima kako je srpskog premijera Vučića pogodio kamen u glavu prilikom posjete Srebrenici.
Pitali su me tad neki ljudi što mislim – je li to u redu, je li to lijepo – gađat kamenjem premijere.
Ne znam. Možda više znam o drugim ljepotama.

Lijepa si, Fatima…
A to crveno što se slijeva niz obraz
nije krv
To je ona maskara iz pariškog dućana mode
što je i žena unproforca u bijelom oklopnjaku
upravo pažljivo stavlja, pred izlazak u operu

Lijepa si, Fatima…
A ta velika, otečena usna 
nije od udarca kundaka
To je silikon u usni djevojke vojnika nad tobom
I ona ih je upravo, baš tako napućila 
ogledajući se pred nekim beogradskim izlogom

Lijepa si, Fatima…
A ti modri tragovi na bijelim butinama
nisu od nasilnika koji se gura među njih
To te je, lijepa Fatimo
stegnuo čipkani halter skupih najlon čarapa 
koje s mukom navlači supruga briselskog promatrača
dok izlazi iz hotelske sobe svog ljubavnika

Lijepa si, Fatima…
A nabreklii gležnjevi nisu od čvrstog stiska šaka
nakeženih pomagača tvog silovatelja
Baš takvi su, lijepa Fatimo, gležnjevi žena haških sudaca
dok im prodavači s mukom pridržavaju bijela stopala
da isprobaju nove cipele. Od antilope. Sa štiklama

Lijepa si, Fatima…
dok netko čupa zlato iz tvojih usta
i pretače ga u križ na debelom lancu
Lijepa si dok plačeš
dok umireš
klanjaš
sahranjuješ
Lijepa si dok učiš dženazu
Lijepa si dok stojiš pred onima koji te gledaju u čudu
Zašto si još živa, ako su oni davali drugačije komande?
Lijepa si dok bacaš kamen na to smeće
ravno u glavu

Previous U Ankari obilježena 24. godišnjica genocida u Srebrenici
Next "Šta nam rade naši, gdje je Kolinda, gdje je Čović? Više nikada neće dobiti izbore"

You might also like

NASLIJEĐE

385 godina od prvog bosanskog rječnika!

Muhamed Hevaija Uskufija (skraćeno: Muhamed Uskufi ili Muhamed Hevaija), bosanski alhamijado pjesnik i sastavljač tursko-bosanskog rječnika. Rođen je u mjestu Dobrnja kod Tuzle 1601. godine, a umro poslije 1651. godine. Pjesnički

KNJIŽEVNOST

Tri decenije od smrti bosanskog pisca: Krajem godine moguć reprint prvih izdanja Alije Nametka

Ponovno štampanje prvih izdanja djela bosanskohercegovačkog pripovjedača Alije Nametka koji je preminuo na današnji dan, 8. novembra 1987. godine, moguć je krajem godine. Alija Nametak se bavio skupljanjem i objavljivanjem

HISTORIJA

TESTAMENT KRALJICE KATARINE, MIT ILI STVARNOST?

Povod eseju je šesto izdanje historijskog romana Ibrahima Kajana Katarina kraljica bosanska, kojim je autor na književni način ponovo aktualizirao pravnu problematiku mogućeg nasljeđivanja kraljevine Bosne. Osnovna motivacija pisanja ovog